Uni-Tagebuch, 22. Woche

Dienstag, 27. Mai 2008

Rede ich inzwischen selbst öfter in einerseits-andererseits-Floskeln, oder kommt mir das nur so vor? Ich habe zumindest nach dem Lesen meines letzten Tagebuch-Eintrags den Eindruck, als ob ich mir diese Vorliebe für μέν - δέ (zwar - aber), οἱ μέν - οἱ δέ (die einen - die anderen) und ähnliche Wendungen von den alten Griechen abgeschaut hätte.

Der Kurs am Montag fiel aus bzw. wird verschoben - wahrscheinlich ans Ende des Semesters. Und dann wurde ich am Freitag von einem fiesen Grippevirus niedergestreckt. Deswegen ist diese Altgriechisch-Woche kürzer als … Weiterlesen »

Uni-Tagebuch, 21. Woche

Dienstag, 20. Mai 2008

Während wir die Apologie von Platon übersetzen, experimentiere ich mit Methoden, um die Bücherstapel während des Übersetzens zu reduzieren: neben dem altgriechischen Text sind das noch zwei Kommentare, Lexikon, Formentabellen und eine Grammatik. ...

60. Tag

genitivus

Herr Wiesner ist heiser und kann kaum sprechen, weswegen er die drei Besten aus dem Kurs nach vorne bittet, damit sie die Besprechung der Apologie leiten. Er selbst schreibt einige Erklärungen an die Tafel. Das klappt ganz gut. :)

Wir zerlegen jeden einzelnen Satz in seine Elemente und bestimmen die Konstruktionen. Dafür müssen … Weiterlesen »

Uni-Tagebuch, 20. Woche

Dienstag, 13. Mai 2008

Das Ende des Kantharos - noch mehr μι-Verben - und der Beginn mit Platons Apologie ...

57. Tag

Der Lektionstext (Platons Symposion) enthält eine Form des sehr seltenen Futurperfekts, nämlich ἑστήξοι (3.Sg.Opt.FutPerf.Akt.). Gebildet wird die Form mit dem Perfektstamm + σ + Ausgang (ἑστήκ-σ-οι).

Ansonsten geht es wieder um μι-Verben, ihre Stammreihen und Formenbestimmung.

Ich habe den Eindruck, dass ich nicht die einzige bin, die heute geschafft ist ... vielleicht wegen des warmen Wetters, vielleicht auch wegen der nicht enden wollenden Verbformen ... (aber … Weiterlesen »

Uni-Tagebuch, 19. Woche

Dienstag, 06. Mai 2008

Wir treten nun in die letzte heiße Phase des Kantharos ein: die μι-Verben δίδωμι (geben), τίθημι (setzen), ἵστημι (stellen) und ἵημι (senden) ...

54. Tag

Inzwischen fragt Herr Wiesner in jeder Stunde die Stammreihen zu den im Lektionstext vorkommenden Verben ab, ebenso die genaue Bezeichnung der auftretenden Kasus und der Satzkonstruktionen. Ein besonders schöner Satz aus Kapitel 51 ist der folgende:

Ἐξελθούσης δέ ποτε αὐτῆς (gen. absolutus)
ἐπὶ νομὴν
ὁ ἀετὸς (Subjekt)
ἀπορῶν τροφῆς (gen. absolutus) … Weiterlesen »